柯婆婆與李奶奶(中英雙語版)
Grandma Karliner And Nai Nai Li (Chinese-English Bilingual Edition)
von Gwen Li, 余國英
Beschreibung
本書是旅美作家余國英最新作品。書中細膩描繪了中美兩位親家奶奶從文化差異帶來的有趣互動,如書中所述:
愛情在信箋上流轉,
友情在笑語裡綻放,
生活在平凡裡閃耀。
我們攜手走過,
把日子過成歌,
把時光釀成酒--
在初老的門檻上,
我們遇見了更年輕的自己。
愛他們,就是不要給他們添麻煩
自從一個人搬到加州以後,我就住進了奧克蘭的中國城。這裡雖然鄰居多數說廣東話,與我這個講國語的老太太交流不算特別流暢,但那點小小的語言隔閡,並未影響我對這片地方的喜愛。對一個單身老人而言,這裡簡直是再合適不過的居所--市中心的位置,四通八達的交通,公車、捷運站近在咫尺,想叫優步計程車也不過幾分鐘的事。
超市、餐館、點心鋪子應有盡有,樓下就是圖書館與華人活動中心,醫師診所、牙醫、藥局全在步行可達的範圍。就連禮拜堂與佛寺,也分布在周邊幾條街內。對我來說,這樣的生活安穩、方便,既舒適又獨立,彷彿在城市的心臟裡築起了一方自己的小天地。
日子一天天過去,九年在不知不覺間流走了。白天,我或沉浸於書海,或看看電視新聞;下午,便和朋友們散步、喝茶聊天。這樣的日子充滿了熟悉的節奏與小小的快樂,讓我幾乎忘了年齡的腳步已悄悄逼近。
然而,不久前,我的親家因身體與心理狀況的變化,搬進了輔助生活的養老中心。她還特意也邀我入住,說那裡的環境與設施對老人很合適。
「你年紀比我大一點,應該也可以考慮一下。」她半是關心半是勸說。
其實,不只是她,我那孝順的兒子和媳婦,也早就多次問我:「媽,您以後有什麼打算?什麼時候搬家?」
「我住在這裡很快樂呀,為什麼要搬呢?」我笑著反問。
每周周末來探視我的孝順兒子沉默了一下,坦率地說:「是啊,可是您一個人住,沒有照應,我們真的不放心。」
我這才猛然意識到,原來自己一心享受著安逸的生活,卻忽略了愛我的親人們的牽掛。他們的擔心,並不是要干涉我的自由,而是出於真切的愛。若一直讓他們心懸半空,那不就是自私嗎?
不久,朋友黃河清與顧洵夫婦搬進了一個可獨立生活的安養中心。他們邀我去試住三天。我抱著好奇的心情去了,發現那裡不僅生活便利程度不輸我現在的住處,還多了一層周全的照護--辦公室的專線電話直接連到住戶房間,萬一發生意外,工作人員會立刻幫忙聯絡急救,先送醫,再通知家屬。那種隱形的保障,像是一雙在背後默默支撐的手,讓人踏實許多。
「我們搬到這裡來,是送給兒女的一份禮物,讓他們不再擔心。」顧洵夫婦微笑著對我說。
這句話,像一粒溫熱的種子,落在我心田。是啊,愛他們,就應該好好照顧自己,不讓愛變成沉重的牽絆。
想到這裡,我忽然覺得,搬進安養中心並不是失去自由,而是換一種方式生活。那裡的院子有綠樹與長椅,餐廳裡有熱騰騰的飯菜,偶爾還有社區活動與電影之夜。最重要的,是那份讓兒子媳婦睡得安穩的安心感。
我一向自認是愛護後代的母親,如今也該用行動證明:真正的愛,不只是溫暖的陪伴,更是適時的退一步,不添麻煩,不成負擔...
Produktdetails
| ISBN | 9781665898508 |
| Verlag | EHGBooks |
| Erscheinungsdatum | 01.06.2026 |
| Sprache | chi |
| Mitwirkende | Adela Karliner (Übersetzer/in) |